In the N.T. -
They became aware of it (sunidontes). Second aorist (ingressive) active participle of sunoraō (suneidon), old word to see together, to become conscious of as already in Act_12:12. In the N.T. only by Luke and Paul.
Fled (katephugon). Second aorist (effective) active indicative of katapheugō, old verb, but in the N.T. only here and Heb_6:18. Paul and Barnabas had no idea of remaining to be stoned (lynched) by this mob. It is a wise preacher who always knows when to stand his ground and when to leave for the glory of God. Paul and Barnabas were following the directions of the Lord Jesus given to the twelve on their special tour of Galilee (Mat_10:23). Lystra and Derbe, cities of Lycaonia (still part of the Province of Galatia, though in another Regio), not far from the base of the Black Mountain. Professor Sterrett has apparently identified Lystra by an inscription about six hours (18 miles) south-southwest from Iconium near the village Khatyn Serai and Derbe probably near the village Losta or Zosta though its location is really not known. Lystra had been made a colony in b.c. 6 and Derbe was the frontier city of the Roman empire in the southeast. These are the only cities mentioned, but they were of importance and show that Paul kept to his plan of going to centres of influence. The new imperial road from Antioch and Iconium reached these cities.
To flee for refuge , lit as seen in above verse.
So in Hebrew, N.T. and Websters it refuge means flee.
Metaphorically- flee refuge;
Heb 6:18 That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
Never to late to prep something, hurricanes, EQ's , floods, massive heat, all things to be in prayer for, and God in all of this is our refuge, come to this place, flee to this place of the manifest presence of Christ.